plán: cesta, oběd, knihovna, ubytování, procházka
realizace: cesta, Brnoooo, oběd, knihovna, hodně knihovny, nová budova knihovny, hotel, procházka, večeře, procházka
Achjo, kdyby mi Bloggerová aplikace nesmazala, celý rozepsaný článek, skoro půlku, mohli jste si o prvním dní exkurze přečíst ještě, když jsem byla v Polsku. No co už...
Vzhůru na výlet exkurzi!
Na exkurzi jsme vyrazili časně z rána, už v sedm hodin, bylo tedy třeba adekvátně brzy vstát, uh. Naštěstí jsem to zvládla bez komplikací, byť se mi o tom již v pondělí zdálo, jev u mne ne zcela obvyklý.
Vyjeli jsme, podepsali se, dostali kapesné(!) v eurech(!), dali si pauzu u Devíti křížů, neklidně pozorujíce zácpu v protisměru profrčeli přes Brno, naobědvali se před Ostravou na benzínce (ne přesně to, co si člověk představí pod "důstojným" místem na oběd, jak inzerovali, ale "chutné" to bylo, takže žádné stížnosti) a ve čtvrt na tři už jsme byli před
Wojewódzkou Bibliotekou Publicznou v Krakově.
Veliká knihovna
Prohlídku jsme měli domluvenou až na třetí, ale vzali nás hned. Ještě za Prahou se kolegyně-vedoucí výpravy ptala, kdo umí dobře anglicky, že by jí mohl pomoci vyřizovat věci, a jelikož se nikdo nehlásil, přihlásila jsem se. Ale ona stejně vše vyřídila česky. Navíc se osazenstvo shodlo, že by výklad raději v polštině, než v angličtině, takže se z toho vyklubala i zajímavá lingvistická situace... Ale první půlce výkladu jsem tedy moc nerozuměla... (částečně byl na víně i hluk - ozvěna, šum na pozadí). (∩︵∩)
 |
| prý nějaký prastarý stroj na kopírování knih |
Každopádně, budova (
budynek) byla původně vojenská (kasárna, řekla bych, ale vím já) a po Wawelu (královský hrad) je to teď druhá největší budova ve městě. Je taková dloooouuuuháááá a třípatrová. V přízemí je pokladna a půjčovna a oddělení pro dospělé (beletrie i naučná), nevidomé, slabozraké, dyslektiky a tak, mládež (B+N) a děti (B+N).
 |
| stolek v dospělácké naučce |
 |
| koutek hororu, fantasy a sci-fi |
 |
| knihy namluvené na kazety pro lidi s výše zmíněnými problémy (starší lidé prý pořád hodně mají kazeťáky) |
 |
| koutek ve studovně pro mládež |
 |
| hezká zeď v dětské části |
 |
| mají takový program, aby přiměli děti číst, kde zadají knihy a děti na ně napíšou recenzi a tu pak vyvěsí na "strom recenzí" |
V prvním patře mají pěkný bufet, časopisy (různé druhy v různých místnostech) a regionální literaturu.
 |
| Bufet. Koukala jsem tam z okna na ulici (proti dveřím) a náš průvodce přiznal, že na té ulici mají taky dobrý kebab. (V bufetu mají knihovníci slevu, ne jak u nás.) |
 |
| takhle to v knihovně u knihovníka vypadalo dřív |
Ve druhém hudební a filmové a další časopisy.
 |
| přehravače na různé hudební nosiče |
Ve třetím pak veliká studovna s další naučnou, kde se nesmí vůbec mluvit, a počítačová studovna.
 |
| moderní krabičky na katalog |
 |
| hlavní (tichá) studovna |
Půjčuje se sice s kartičkou, ale pořád na razítka.
Přes ulici mají ještě jednu novou, moderní budovu s uměním (arteteka a biblioteka sztuki), komiksy a filmy, 3 D tiskárnou, alternativními knihami a spoustou prostoru pro mladé lidi ke studiu.
 |
| nová budova (tudy se nevchází) |
 |
| to je, prosím, taky kniha |
 |
| a to si tam vytřidétiskli |
Za kartičku se platí jen 6 zlotých a zpozdné mají 5 grošů (myslím).
Wolno, wycházka, wečeře, Wawel
U Hlavního rynku se nám, dle očekávání nepodařilo najít restauraci s přijatelnou cenou, bloumali jsme tedy dál večerním Krakovem, až jsme došli k Wawelu (který si alespoň z venku pamatuju aktivně), kde jsme narazili na sympatickou restauraci Pod Nosem a konečně se za docela pěknou cenu navečeřeli.
 |
| Wawel |
 |
| hovězí pirožky - docela malé, ale kupodivu zasytily |
Po večeři už bylo docela zima, podívali jsme se tedy rychle ještě k řece a vrátili se na hotel...
 |
| Wawel cestou na hotel... se to rýmuje... hehe |
 |
| zajímavá fontána |
lingvistické okénko: při konzultaci internetůch, zjistila jsem, že ó se v polštině čte [u], takže správně je to [krakuf] a [krufki]
[laik] ;)
OdpovědětVymazat[ɟi:k] :D
Vymazat